Call Me by Your Name (2017)
watch623 0 points 4 years ago.

Just a couple comments about the review left by viewer “cloroxbleach”. I can see why you missed several things about this fill.

This movie was adapted by a book of the same name. In the book, there is a lot more back story and many things are explained in much more detail. Actually, even several of the scenes in the movie that were drawn directly from the book still cut out some of the book material or the movie would have been 10 hours long. As it is, the original cut of this movie was 3 1/2 hours long! It was cut to 2 hrs. 10 min. But that means no matter how you look at it there will be scenes in the movie that aren’t as full as they could be. And, there were still another 50 pages from the book that were never even filmed. As I wrote, if this had been every word and scene in the book the movie would have been 10 hours long.

Another MAJOR consideration is language. In the movie adaptation, to fill in some of what might were key moments, the writer/director again had to cut the length of what was in the book. However, he wanted to get many key points across that were in scenes in the book so in the movie he just pulled the main point of a scene in the book by taking just the main dialogue and to make it stand out in the movie (so that it would be sure to be noticed), had the characters involved speak the key sentences or phrases in another language.

Many key points in this movie were spoken in either Italian, French or German. The DVD/Blueray version of the movie contains subtitles in a variety of languages. So the only way the film can make complete sense is either if you speak English, Italian, French and German (which is what this rip of the movie shows) or if you view the non-ripped cut that contains the subtitles, like English, in your primary language. When you read the translations in the subtitles it fills in many of the blanks that you won’t even realize you’ve missed and things like the age difference (and by the way, Oliver is a grad student; it’s not like he’s in his 30s or 40s) are explained in much more detail…and don’t seem “creepy/inappropriate” at all.

Finally, as to the movie being “dull”. Again, it says you probably don’t speak the other languages in the movie so you missed some very important (and explanatory) dialogue.

The joys of a website like this is that you get to see movies for free that you might not otherwise see. The downside is that when you get a movie like this that really requires subtitles to fill in blanks in the viewer’s native language you just have to take what is presented and just say thanks for the post. Hope this explains a little about your problem with the movie without having given away any spoilers.

cloroxbleach 0 points 3 years ago.

Hey there! I know you posted this a year ago, but I didn’t see it :p
I’m glad you posted this because honestly, I wanted to like this film, and your explanations make perfect sense. It just seemed like some stuff was “missing”. I did get a copy with good subtitles (and have a basic understanding of German and French), but I can see how paring it down from 3 hours when it was already an adaptation of a book would could mess with the storytelling. I think, actually, that the English subtitles I’d gotten maybe weren’t the best translations. Or they didn’t pick up on certain things. Because now it just occurred to me there were several lines that could be translated and thus interpreted several ways, and some of that drastically changes how the dynamic of their relationship is presented. The particular phrasing in my subs implied that Oliver is in college (which I maybe misunderstood as “high school”).
I also recall specifically that I didn’t really get ‘creepy’ vibes from how they interacted on-screen, it was implications from what I was reading. (I might go back and see if I can pick out some discrepencies in translation)

I appreciate your comment, it is always nice to see comments on here actually about film and not just people arguing about their likes/dislikes (or politics, eh). I’d probably revisit this film again sometime, or maybe track down the book first. You are right that sometimes, it’s simply impossible to transition from book to film because few people would watch something over 3 hours long (and some stuff doesn’t work well broken up into pieces as a mini-series). “Clockwork Orange” is a great example of what happens when a film has a great director, an incredible cast, but it’s a completely different story than the book due to certain things being changed for the film to even be made in the first place. They chopped off the entire last chapter as well, which absolutely changes the entire composition.